Une longue liste de partenaires pour notre congrès à Aix

49e Congrès de l’UPLEGESS du 15 au 18 juin 2022 à l’Ecole nationale des Arts et Métiers d’Aix-en-Provence – Les enjeux du discours dans l’apprentissage des langues et cultures : de l’implicite à l’explicite

Découvrez le cahier des exposants 

Partenaires institutionnels

  • CTI, la Commission des Titres d’Ingénieur
  • CGE, la Conférence des Grandes Ecoles
  • CIEP, le Centre International d’Etudes Pédagogiques
  • OEP, l’Observatoire Européen du Plurilinguisme

Associations amies

Lire la suite…

Atelier commun des groupes Langue lors du congrès à Aix

CONGRES – PROGRAMME DU SAMEDI 18 JUIN 2022

9h30 -12h00 ATELIER COMMUN DES GROUPES LANGUE

Le 18 juin, en clôture du 49e Congrès de l’UPLEGESS, aura lieu notre atelier commun à tous les groupes de langue sous le titre :

« Améliorer la compétence de médiation en travaillant sur l’implicite : exemples
pratiques en cours de langue »

La part de l’implicite du discours est fortement influencée par la culture sous-jacente. La fréquence et les types d’énoncés implicites et explicites varient selon les langues-cultures et les contextes discursifs. Nous vous invitons à un échange plurilingue sur ces différences dans la première partie de l’atelier en apportant votre expérience sur le sujet dans la
langue de votre choix. Nous avons tous vécu des situations où l’implicite ou l’explicite s’impose.

Lire la suite…

Participer au congrès UPLEGESS à Aix-en-Provence

49e Congrès de l’UPLEGESS du 15 au 18 juin 2022 à l’Ecole nationale des Arts et Métiers (ENSAM) d’Aix-en-Provence – Les enjeux du discours dans l’apprentissage des langues et cultures : de l’implicite à l’explicite

  1. appel à communications :l’objet
  2. procédure de soumission et de sélection des contributions et déroulement des communications
  3. calendrier : de la soumission des communications… au congrès
  4. référence bibliographiques
  5. comité scientifique du 49e congrès

Groupe des germanistes : 16e journée

Motivant ou frustrant ?

De la bonne utilisation des certifications dans nos enseignements

Andrea KATZENBERGER,
Responsable centre de langues NEOMA Business School – Campus de Rouen

Suite à la décision du Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche de rendre une certification d’anglais obligatoire pour les étudiants inscrits en licence, on pouvait se poser la question quant à l’avenir des certifications en LV2 et plus particulièrement en allemand. En effet, les règles en vigueur dans nos écoles sont très différentes. Alors que les écoles d’ingénieurs recommandent voire exigent une certification au niveau B1, les écoles de management accordent en général peu d’importance à la certification en LV2, sauf pour les échanges académiques à l’international.

Le 29 janvier, le groupe des Germanistes de l’UPLEGESS s’est retrouvé en visioconférence pour échanger sur cette thématique. Une quinzaine de membres de notre association ainsi que des représentantes des réseaux partenaires, DAAD et ADEAF, ont répondu présent. Nous avons pu accueillir Sven Leyder, responsable des certifications à l’Institut Goethe de Paris, qui nous a éclairés en apportant son expertise.

Lire la suite…

Groupe de travail langues MoDimes

Quelle importance des langues MoDimes – langues moins diffusées et moins enseignées*- dans la formation de l’ingénieur humaniste ?

Demi-journée de lancement du groupe de travail Langues MoDimes, Inscription obligatoire avant le 1er mars. Pass sanitaire.

Organisation : Uplegess, INSA Lyon, ENTPE, groupe de travail Langues CGE.

Enrichir nos échanges en ouvrant grand les portes de l’Uplegess et du groupe de travail Langues de la CGE à des collègues enseignants de langues et cultures variées, tel est le pari de la création du groupe de langues MoDimes. Il sera lancé le 31 mars 2022 lors de cette demi-journée de travail à l’INSA Lyon. Une conférence, des ateliers, des moments de convivialité sont au programme pour favoriser les rencontres.

La plupart de nos établissements proposent aujourd’hui à leurs élèves l’enseignement d’une dizaine de langues et cultures différentes. Nous souhaitons que cette diversité soit présente dans nos groupes de travail. L’arabe, le russe, le chinois, le portugais, le japonais, l’italien, le hindi, le suédois, le coréen, l’hébreu, le polonais, le grec et bien d’autres encore, sont en effet peu présents dans nos rencontres alors que les enseignants sont confrontés aux mêmes problématiques. Lire la suite…

1 2 3